讲座题目:没有晚明,何来晚清?——“文学”的现代性之旅
主讲人:李奭学(中国台湾“中央研究院”中国文哲研究所研究员)
讲座时间:2019年4月10日(星期三)13时
讲座地点:中北校区物理楼301
主 办:华东师范大学人文与社会科学研究院
承 办:华东师范大学国际汉语文化学院
主讲人简介:
李奭学,中国台湾“中央研究院”中国文哲研究所研究员,中国台湾师范大学翻译研究所合聘教授,辅仁大学跨文化研究所合聘讲座教授。著有《中西文学因缘》、《中国晚明与欧洲文学——明末耶稣会古典型证道故事考诠》等中外文学关系研究论著,《经史子集——翻译、文学与文化评论》、《得意忘言:翻译、文学与文化评论》、《译述:明末耶稣会翻译文学论》等中国翻译史著作以及《三看白先勇》、《误入桃花源:书话东西文学》等中国现代文学论著。
内容简介:
“文学”一词今义的形成乃晚明天主教和晚清基督教合力建构使然。1635年,杨廷筠身后出版的《代疑续篇》中引用艾儒略《职方外纪》(1623)的“文艺之说”,将其改为“文学”二字,这是“文学”摆脱《论语》以来以孔门经籍或教育修身为主的古义之始。清中叶以后的基督教传教士如艾约瑟赓续了杨廷筠的用法。“文学”的今义随魏源《海国图志》与维新派人士与文人如梁启超与王国维等人的援用,逐渐演变为中国现代性的一环。
