5月10日 宋炳辉:译介学理论的发生语境与所学科意义 (2018年百场校级学术讲座第38场)

发布时间:2018-05-03浏览次数:24

讲座题目:译介学理论的发生语境与所学科意义

人:宋炳辉(上海外国语大学教授)

讲座时间:2018510日(星期四)14

讲座地点:闵行校区文史哲楼4330

   办:华东师范大学社科处

   办:华东师范大学中国语言文学系

主讲人简介:

文学博士,上海外国语大学211特聘教授,博士生导师,校学术委员会委员、文学研究院研究员。兼任《中国比较文学》常务副主编,上海市比较文学研究会会长,中国比较文学学会副会长兼青年委员会主任等。 主要从事比较文学、中外文学关系、中国现当代文学及翻译文学研究,著有《徐志摩传》、《都市子夜的呼号》、《想象的旅程》、《弱势民族文学在中国》、《视域与方法:中外文学关系研究》、《文学史视野中的中国现代翻译文学》等专著十余部,发表学术论文百余篇。先后赴美、日、俄、德、意等国参加学术会议及讲学。 2014年入选中宣部“文化名家暨四个一批”理论界领军人才。2016年入选“万人计划哲学社会科学领军人才”。

内容简介:

从学术史角度考察译介学理论的发生,进而观察其与时代文化和学术语境的关系,是理解其核心内涵和阐释潜力的一个重要维度。译介学理论之所以在在20世纪末的汉语学术中生成并形成广泛而热烈的讨论,既是中外理论汇通激发的结果,是中国近代以来大量译入实践的意义被重新凸显的产物,也是多学科理论不断更新、视野不断拓展的结果。在这个意义上,译介学既是个人性理论事件,也是中国翻译研究学术史的一个重要环节,从这两个不同层面观察译介学的发生,可以进一步体现它的特点和针对性,显示其在汉语学术中的多学科意义。