2013年终身教授报告会第20讲:张春柏谈“中国英语与中国文化走出去”

发布时间:2014-01-15浏览次数:37

 

1127日,2013年终身教授报告会第20讲在闵行校区图书馆报告厅举行,外语学院终身教授张春柏老师做了题为 “中国英语与中国文化走出去”的报告。

张春柏教授首先厘清了“中国英语”(China English)的概念与内涵,使大家清楚的区分了China English与众所周知的Chinese English, Chinglish的不同。

关于中国英语,学者们认为China English 是英语在中国“本土化”(nativization 的结果, 这种结果反映在词汇、语音、语法和语篇等层面,而词汇层面是业内学者们共识最多的层面,当然,很多学者不以为然,认为中国英语不足以成为一种变体,并分析了变体的各种形式与中国英语的契合度。张教授指出,中国英语只有从词汇层面上讨论英语教育才是有意义的,并且从Newmark关于文化的分类中例举了很多日常生活中的例子。最后,张教授总结了学习使用中国英语词汇的必要性,探讨了中国英语词汇的翻译方法和技巧。

讲座的最后,现场同学就强势文化与弱势文化的相互冲击,以及文化传播与经济发展之间的关系提出了很多问题,张春柏教授一一做了回答。